ארכיון קטגוריה: שפה באירלנד

ביקור בבית החולים לשפות

את שלושת הימים האחרונים ביליתי בבית חולים. לא לא, זה לא מה שאתם חושבים – אצלי הכל בסדר. בית החולים הזה הוא בית חולים מיוחד לשפות. מודעות פרסומת

שבוע האירית, או: איך אירלנד נראית כמדינה דוברת אירית?

אנחנו חיים בתקופה מרגשת באירלנד. בזמן שאזרחי ישראל ילכו לבחור לעצמם ממשלה חדשה ב-17 במרץ, ברחבי העולם האירי (שזה אומר, אירלנד והתפוצות) יחגגו את חגו של הקדוש פטריק, או פאדי'ז דיי בשבילכם. זה… להמשיך לקרוא

א' זה אירית (זהירות: פרדוקס לפניך)

פעם אחת לפני כמה שנים ישבתי בתחנה המרכזית של גולוויי (Galway) וחיכיתי לאוטובוס לדבלין. סביבי חיכו נוסעים אחרים, והיו עוד כמה דקות להרוג לפני שהאוטובוס יגיע. זהו בדיוק פרק הזמן הנדרש כדי לעסוק… להמשיך לקרוא

שמעתי ורשמתי: yer man / yer wan

אני זוכרת את היום שבו שמעתי לראשונה את הביטוי הזה. עבדתי אז בחווה במחוז Westmeath, בכפר מנומנם. הרבה אקשן לא היה שם

שמעתי ורשמתי: craic

הנה מילה שאין מצב להעביר שבוע באירלנד ולא לשמוע אותה, או לפחות לראות אותה מתנוססת בגאון מעל דלת של פאב.

ובינתיים בצפון: איך מעליבים באירית עם קארי ויוגורט

הקשר הפוליטי והטעון שבין שפה לסכסוך בצפון אירלנד נראה חי מאי-פעם.

להיות מושלם: השימוש ב-“BE Perfect” באנגלית אירית

הכי כיף ללכת ברחוב ואז לראות שלט באנגלית אירית שוטפת. זה עושה לי את היום!

על שפה באירלנד

שפה באירלנד זה לא דבר פשוט.